Skip to main content
1235

உறுப்புநலன் அழிதல்

Wasting Away

Love

கொடியார் கொடுமை உரைக்கும் தொடியொடு

தொல்கவின் வாடிய தோள்.

Kotiyaar Kotumai Uraikkum Thotiyotu

Tholkavin Vaatiya Thol

"These wasted arms, the bracelet with their wonted beauty gone,The cruelty declare of that most cruel one"

Explanation

Share

Listen to Pronunciation

Hear the Tamil verse spoken aloud

கொடியார் கொடுமை உரைக்கும் தொடியொடு

தொல்கவின் வாடிய தோள்.

Adjust speed, pitch & volume in settings

Transliteration

Kotiyaar Kotumai Uraikkum Thotiyotu

Tholkavin Vaatiya Thol

Interpretations & Commentary

உரைகள் மற்றும் விளக்கங்கள்

English Explanation

The (loosened) bracelets, and the shoulders from which the old beauty has faded, relate the cruelty of the pitiless one

Mu. Varadarasanar Commentary

வளையல்களும் கழன்று பழைய அழகும் கெட்டு, வாடிய தோள்கள் (என் துன்பம் உணராத) கொடியவரி்ன கொடுமையைப் பிறர் அறியச் சொல்கின்றன.

Solomon Pappaiah Commentary

வளையல்கள் கழல, முன்னைய இயற்கை அழகையும் இழந்த என் தோள்கள் கொடிய அவரின் கொடுமையைப் பேசுகின்றன.

Context & Classification

Book / பால்

காமத்துப்பால்

Love

Section / இயல்

கற்பியல்

The Post-marital love

Chapter / அதிகாரம்

உறுப்புநலன் அழிதல்

Wasting Away