தனிப்படர் மிகுதி
The Solitary Anguish
பருவரலும் பைதலும் காணான்கொல் காமன்
ஒருவர்கண் நின்றொழுகு வான்.
Paruvaralum Paidhalum Kaanaankol Kaaman
Oruvarkan Nindrozhuku Vaan
"While Kaman rushes straight at me alone,Is all my pain and wasting grief unknown"
தனிப்படர் மிகுதி
The Solitary Anguish
பருவரலும் பைதலும் காணான்கொல் காமன்
ஒருவர்கண் நின்றொழுகு வான்.
Paruvaralum Paidhalum Kaanaankol Kaaman
Oruvarkan Nindrozhuku Vaan
"While Kaman rushes straight at me alone,Is all my pain and wasting grief unknown"
Hear the Tamil verse spoken aloud
பருவரலும் பைதலும் காணான்கொல் காமன்
ஒருவர்கண் நின்றொழுகு வான்.
Adjust speed, pitch & volume in settings
Transliteration
Paruvaralum Paidhalum Kaanaankol Kaaman
Oruvarkan Nindrozhuku Vaan
உரைகள் மற்றும் விளக்கங்கள்
Would not cupid who abides and contends in one party (only) witness the pain and sorrow (in that party)?
( காதலர் இருவரிடத்திலும் ஒத்திருக்காமல்) ஒருவரிடத்தில் மட்டும் காமன் நின்று இயங்குவதால், என்னுடைய துன்பத்தையும் வருத்தத்தையும் அறியானோ?
ஆண், பெண் இருவரிடமும் இருந்து செயல் ஆற்றாமல் ஒருவரிடம் மட்டுமே போரிடும் காமன், இன்னொருவரின் மேனி நிற வேறுபாட்டால் வரும் துன்பத்தையும் வருத்தத்தையும் அறிய மாட்டானோ?
காமத்துப்பால்
Love
கற்பியல்
The Post-marital love
தனிப்படர் மிகுதி
The Solitary Anguish
தாம்வீழ்வார் தம்வீழப் பெற்றவர் பெற்றாரே
Stoneless fruit of love they have Who are beloved by those they love
View kural →வாழ்வார்க்கு வானம் பயந்தற்றால் வீழ்வார்க்கு
The lover-and-beloved's self-givings Are like rains to living beings
View kural →வீழுநர் வீழப் படுவார்க்கு அமையுமே
The pride of living is for those Whose love is returned by love so close
View kural →வீழப் படுவார் கெழீஇயிலர் தாம்வீழ்வார்
Whose love is void of love in turn Are luckless with all esteems they earn
View kural →