Skip to main content
1178

கண் விதுப்பழிதல்

Eyes consumed with Grief

Love

பேணாது பெட்டார் உளர்மன்னோ மற்றவர்க்

காணாது அமைவில கண்.

Penaadhu Pettaar Ularmanno Matravark

Kaanaadhu Amaivila Kan

"Who loved me once, onloving now doth here remain;Not seeing him, my eye no rest can gain"

Explanation

Share

Listen to Pronunciation

Hear the Tamil verse spoken aloud

பேணாது பெட்டார் உளர்மன்னோ மற்றவர்க்

காணாது அமைவில கண்.

Adjust speed, pitch & volume in settings

Transliteration

Penaadhu Pettaar Ularmanno Matravark

Kaanaadhu Amaivila Kan

Interpretations & Commentary

உரைகள் மற்றும் விளக்கங்கள்

English Explanation

He is indeed here who loved me with his lips but not with his heart but mine eyes suffer from not seeing him

Mu. Varadarasanar Commentary

உள்ளத்தால் விரும்பாமலே சொல்லளவில் விரும்பிப் பழகியவர் ஒருவர் இருக்கின்றார்; அவரைக் காணாமல் கண்கள் அமைதியுறவில்லை.

Solomon Pappaiah Commentary

உள்ளத்தால் என்னை விரும்பாமல் வாயால் மட்டுமே விரும்பியவர் நன்றாக இருக்கட்டும்; ஆனால், அவரைக் காண முடியாமல் என் கண்கள் தூங்காமல் இருக்கின்றன.!

Context & Classification

Book / பால்

காமத்துப்பால்

Love

Section / இயல்

கற்பியல்

The Post-marital love

Chapter / அதிகாரம்

கண் விதுப்பழிதல்

Eyes consumed with Grief