Skip to main content
1160

பிரிவு ஆற்றாமை

Separation unendurable

Love

அரிதாற்றி அல்லல்நோய் நீக்கிப் பிரிவாற்றிப்

பின்இருந்து வாழ்வார் பலர்.

Aridhaatri Allalnoi Neekkip Pirivaatrip

Pinirundhu Vaazhvaar Palar

"Sorrow's sadness meek sustaining, Driving sore distress away,Separation uncomplaining Many bear the livelong day"

Explanation

Share

Listen to Pronunciation

Hear the Tamil verse spoken aloud

அரிதாற்றி அல்லல்நோய் நீக்கிப் பிரிவாற்றிப்

பின்இருந்து வாழ்வார் பலர்.

Adjust speed, pitch & volume in settings

Transliteration

Aridhaatri Allalnoi Neekkip Pirivaatrip

Pinirundhu Vaazhvaar Palar

Interpretations & Commentary

உரைகள் மற்றும் விளக்கங்கள்

English Explanation

As if there were many indeed that can consent to the impossible, kill their pain, endure separation and yet continue to live afterwards

Mu. Varadarasanar Commentary

பிரிய முடியாத பிரிவிற்கு உடன்பட்டு,( பிரியும் போது) துன்பத்தால் கலங்குவதையும், விட்டு பிரிந்த பின் பொருத்திருந்து பின்னும் உயிரோடிருந்து வாழ்வோர் உலகில் பலர்.

Solomon Pappaiah Commentary

சம்பாதிப்பதற்குக் கணவன் பிரிந்தால் அவன் பிரிவைத் தாங்கிக் கொண்டு, பிரிவுத் துன்பத்தையும், விட்டுவிட்டு, அரிய செயலாற்றி உயிர் வாழும் பெண்கள் பலர் இருக்கின்றனர்.

Context & Classification

Book / பால்

காமத்துப்பால்

Love

Section / இயல்

களவியல்

The Pre-marital love

Chapter / அதிகாரம்

பிரிவு ஆற்றாமை

Separation unendurable