இரவு
Mendicancy
ஈவார்கண் என்னுண்டாம் தோற்றம் இரந்துகோள்
மேவார் இலாஅக் கடை.
Eevaarkan Ennuntaam Thotram Irandhukol
Mevaar Ilaaak Katai
"What glory will there be to men of generous soul,When none are found to love the askers' role"
இரவு
Mendicancy
ஈவார்கண் என்னுண்டாம் தோற்றம் இரந்துகோள்
மேவார் இலாஅக் கடை.
Eevaarkan Ennuntaam Thotram Irandhukol
Mevaar Ilaaak Katai
"What glory will there be to men of generous soul,When none are found to love the askers' role"
Hear the Tamil verse spoken aloud
ஈவார்கண் என்னுண்டாம் தோற்றம் இரந்துகோள்
மேவார் இலாஅக் கடை.
Adjust speed, pitch & volume in settings
Transliteration
Eevaarkan Ennuntaam Thotram Irandhukol
Mevaar Ilaaak Katai
உரைகள் மற்றும் விளக்கங்கள்
What (praise) would there be to givers (of alms) if there were no beggars to ask for and reveive (them)
பொருள் இல்லை என்று இரந்து அதைப் பெற்றுக் கொள்ள விரும்புவோர் இல்லாதபோது, பொருள் கொடுப்பவனிடத்தில் என்ன புகழ் உண்டாகும்.
தம்மிடம் வந்து ஒன்றைப் பிச்சையாகக் கேட்பவர் இல்லாதபொழுது, கொடுக்கும் மனம் உள்ளவர்க்குப் புகழ் ஏது?
பொருட்பால்
Wealth
குடியியல்
Miscellaneous
இரவு
Mendicancy
இரக்க இரத்தக்கார்க் காணின் கரப்பின்
Demand from those who can supply Default is theirs when they deny
View kural →இன்பம் ஒருவற்கு இரத்தல் இரந்தவை
Even demand becomes a joy When the things comes without annoy
View kural →கரப்பிலா நெஞ்சின் கடனறிவார் முன்நின்று
Request has charm form open hearts Who know the duty on their part
View kural →இரத்தலும் ஈதலே போலும் கரத்தல்
Like giving even asking seems From those who hide not even in dreams
View kural →