Skip to main content
921

கள்ளுண்ணாமை

Not Drinking Palm-Wine

Wealth

உட்கப் படாஅர் ஒளியிழப்பர் எஞ்ஞான்றும்

கட்காதல் கொண்டொழுகு வார்.

Utkap Pataaar Oliyizhappar Egngnaandrum

Katkaadhal Kontozhuku Vaar

"Who love the palm's intoxicating juice, each day,No rev'rence they command, their glory fades away"

Explanation

Share

Listen to Pronunciation

Hear the Tamil verse spoken aloud

உட்கப் படாஅர் ஒளியிழப்பர் எஞ்ஞான்றும்

கட்காதல் கொண்டொழுகு வார்.

Adjust speed, pitch & volume in settings

Transliteration

Utkap Pataaar Oliyizhappar Egngnaandrum

Katkaadhal Kontozhuku Vaar

Interpretations & Commentary

உரைகள் மற்றும் விளக்கங்கள்

English Explanation

Those who always thirst after drink will neither inspire fear (in others) nor retain the light (of their fame)

Mu. Varadarasanar Commentary

கள்ளின் மேல் விருப்பம் கொண்டு நடப்பவர், எக்காலத்திலும் பகைவரால் அஞ்சப்படார், தமக்கு உள்ள புகழையும் இழந்து விடுவார்.

Solomon Pappaiah Commentary

போதைப் பொருள் மீத எப்போதும் பெருவிருப்பம் கொண்டு இருப்பவரைக் கண்டு எவரும் பயப்படமாட்டார். வாழும் காலத்து மரியாதையும் இழந்த போவார்கள்.

Context & Classification

Book / பால்

பொருட்பால்

Wealth

Section / இயல்

நட்பியல்

Friendship

Chapter / அதிகாரம்

கள்ளுண்ணாமை

Not Drinking Palm-Wine