Skip to main content
891

பெரியாரைப் பிழையாமை

Not Offending the Great

Wealth

ஆற்றுவார் ஆற்றல் இகழாமை போற்றுவார்

போற்றலுள் எல்லாம் தலை.

Aatruvaar Aatral Ikazhaamai Potruvaar

Potralul Ellaam Thalai

"The chiefest care of those who guard themselves from ill,Is not to slight the powers of those who work their mighty will"

Explanation

Share

Listen to Pronunciation

Hear the Tamil verse spoken aloud

ஆற்றுவார் ஆற்றல் இகழாமை போற்றுவார்

போற்றலுள் எல்லாம் தலை.

Adjust speed, pitch & volume in settings

Transliteration

Aatruvaar Aatral Ikazhaamai Potruvaar

Potralul Ellaam Thalai

Interpretations & Commentary

உரைகள் மற்றும் விளக்கங்கள்

English Explanation

Not to disregard the power of those who can carry out (their wishes) is more important than all the watchfulness of those who guard (themselves against evil)

Mu. Varadarasanar Commentary

மேற்கொண்ட செயலைச் செய்து முடிக்க வல்லவரின் ஆற்றலை இகழாதிருத்தல், காப்பவர் செய்து கொள்ளும் காவல் எல்லாவற்றிலும் சிறந்தது.

Solomon Pappaiah Commentary

எடுத்துக் கொண்ட செயல்களை இனிது முடிப்பவரின் வலிமைகளை அவமதியாமல் இருப்பது, தமக்குத் தீங்கு ஏதும் வராமல் காப்பவர் செய்யும் காவல்கள் எல்லாவற்றிலும் முதன்மையானது.

Context & Classification

Book / பால்

பொருட்பால்

Wealth

Section / இயல்

நட்பியல்

Friendship

Chapter / அதிகாரம்

பெரியாரைப் பிழையாமை

Not Offending the Great