புல்லறிவாண்மை
Ignorance
கல்லாத மேற்கொண் டொழுகல் கசடற
வல்லதூஉம் ஐயம் தரும்.
Kallaadha Merkon Tozhukal Kasatara
Valladhooum Aiyam Tharum
"If men what they have never learned assume to know,Upon their real learning's power a doubt 'twill throw"
புல்லறிவாண்மை
Ignorance
கல்லாத மேற்கொண் டொழுகல் கசடற
வல்லதூஉம் ஐயம் தரும்.
Kallaadha Merkon Tozhukal Kasatara
Valladhooum Aiyam Tharum
"If men what they have never learned assume to know,Upon their real learning's power a doubt 'twill throw"
Hear the Tamil verse spoken aloud
கல்லாத மேற்கொண் டொழுகல் கசடற
வல்லதூஉம் ஐயம் தரும்.
Adjust speed, pitch & volume in settings
Transliteration
Kallaadha Merkon Tozhukal Kasatara
Valladhooum Aiyam Tharum
உரைகள் மற்றும் விளக்கங்கள்
Fools pretending to know what has not been read (by them) will rouse suspicion even as to what they have thoroughly mastered
அறிவில்லாதவர் தாம் கற்காத நூல்களை கற்றவர் போல் மேற்கொண்டு நடத்தல், அவர் குற்றமறக் கற்றுவல்ல பொருளைப் பற்றியும் மற்றவர்க்கு ஐயம் உண்டாகும்.
அறிவற்றவர், தாம் படிக்காத நூல்களையும் படித்தவர் போலப் பேசிச்செயற்படுவது, அவர் உணமையிலேயே நன்கு அறிந்த நூல்களின் மேலும் சந்தேகத்தைப் பிறர்க்கு உண்டாக்கும்.
பொருட்பால்
Wealth
நட்பியல்
Friendship
புல்லறிவாண்மை
Ignorance
அறிவின்மை இன்மையுள் இன்மை பிறிதின்மை
Want of wisdom is want of wants Want of aught else the world nev'r counts
View kural →அறிவிலான் நெஞ்சுவந்து ஈதல் பிறிதியாதும்
When fool bestows with glee a gift It comes but by getter's merit
View kural →அறிவிலார் தாந்தம்மைப் பீழிக்கும் பீழை
The self-torments of fools exceed Ev'n tortures of their foes indeed
View kural →வெண்மை எனப்படுவ தியாதெனின் ஒண்மை
Stupidity is vanity That cries \"We have sagacity\"
View kural →