Skip to main content
841

புல்லறிவாண்மை

Ignorance

Wealth

அறிவின்மை இன்மையுள் இன்மை பிறிதின்மை

இன்மையா வையா துலகு.

Arivinmai Inmaiyul Inmai Piridhinmai

Inmaiyaa Vaiyaa Thulaku

"Want of knowledge, 'mid all wants the sorest want we deem;Want of other things the world will not as want esteem"

Explanation

Share

Listen to Pronunciation

Hear the Tamil verse spoken aloud

அறிவின்மை இன்மையுள் இன்மை பிறிதின்மை

இன்மையா வையா துலகு.

Adjust speed, pitch & volume in settings

Transliteration

Arivinmai Inmaiyul Inmai Piridhinmai

Inmaiyaa Vaiyaa Thulaku

Interpretations & Commentary

உரைகள் மற்றும் விளக்கங்கள்

English Explanation

The want of wisdom is the greatest of all wants; but that of wealth the world will not regard as such

Mu. Varadarasanar Commentary

அறியாமையே இல்லாமைப் பலவற்றுளளும் கொடிய இல்லாமையாகும், மற்ற இல்லாமைகளை உலகம் அத்தகைய இல்லாமையாகக் கருதாது.

Solomon Pappaiah Commentary

இல்லாமை பலவற்றுள்ளும் இல்லாமை, அறிவு இல்லாமல் இருத்தலே, பிற இல்லாமையைப் பெரியோர் இல்லாமையாகக் கருதமாட்டார்.

Context & Classification

Book / பால்

பொருட்பால்

Wealth

Section / இயல்

நட்பியல்

Friendship

Chapter / அதிகாரம்

புல்லறிவாண்மை

Ignorance