தீ நட்பு
Evil Friendship
ஒல்லும் கருமம் உடற்று பவர்கேண்மை
சொல்லாடார் சோர விடல்.
Ollum Karumam Utatru Pavarkenmai
Sollaataar Sora Vital
"Those men who make a grievous toil of what they doOn your behalf, their friendship silently eschew"
தீ நட்பு
Evil Friendship
ஒல்லும் கருமம் உடற்று பவர்கேண்மை
சொல்லாடார் சோர விடல்.
Ollum Karumam Utatru Pavarkenmai
Sollaataar Sora Vital
"Those men who make a grievous toil of what they doOn your behalf, their friendship silently eschew"
Hear the Tamil verse spoken aloud
ஒல்லும் கருமம் உடற்று பவர்கேண்மை
சொல்லாடார் சோர விடல்.
Adjust speed, pitch & volume in settings
Transliteration
Ollum Karumam Utatru Pavarkenmai
Sollaataar Sora Vital
உரைகள் மற்றும் விளக்கங்கள்
Gradually abandon without revealing (beforehand) the friendship of those who pretend inability to carry out what they (really) could do
முடியும் செயலையும் முடியாத படி செய்து கெடுப்பவரின் உறவை, அவர் அறியுமாறு ஒன்றும் செய்யாமலே தளரச் செய்து கைவிட வேண்டும்.
தம்மால் செய்யக்கூடிய உதவியையும் செய்ய முடியாதவர் போல் நடித்துச் செய்யாமல் விடுபவரின் நட்பை அவரிடம் சொல்லாமலேயே விட்டுவிடுக.
பொருட்பால்
Wealth
நட்பியல்
Friendship
தீ நட்பு
Evil Friendship
பருகுவார் போலினும் பண்பிலார் கேண்மை
Swallowing love of soulless men Had better wane than wax anon
View kural →உறின்நட்டு அறின்ஙருஉம் ஒப்பிலார் கேண்மை
Who fawn in wealth and fail in dearth Gain or lose; such friends have no worth
View kural →உறுவது சீர்தூக்கும் நட்பும் பெறுவது
Cunning friends who calculate Are like thieves and whores wicked
View kural →அமரகத்து ஆற்றறுக்கும் கல்லாமா அன்னார்
Better be alone than trust in those That throw in field like faithless horse
View kural →