Skip to main content
77

அன்புடைமை

The Possession of Love

Virtue

என்பி லதனை வெயில்போலக் காயுமே

அன்பி லதனை அறம்.

Enpi Ladhanai Veyilpolak Kaayume

Anpi Ladhanai Aram

"As sun's fierce ray dries up the boneless things,So loveless beings virtue's power to nothing brings"

Explanation

Share

Listen to Pronunciation

Hear the Tamil verse spoken aloud

என்பி லதனை வெயில்போலக் காயுமே

அன்பி லதனை அறம்.

Adjust speed, pitch & volume in settings

Transliteration

Enpi Ladhanai Veyilpolak Kaayume

Anpi Ladhanai Aram

Interpretations & Commentary

உரைகள் மற்றும் விளக்கங்கள்

English Explanation

Virtue will burn up the soul which is without love, even as the sun burns up the creature which is without bone, ie worms

Mu. Varadarasanar Commentary

எலும்பு இல்லாத உடம்போடு வாழும் புழுவை வெயில் காய்ந்து வருத்துவது போல் அன்பு இல்லாத உயிரை அறம் வருத்தும்.

Solomon Pappaiah Commentary

எலும்பு இல்லாத புழுவை வெயில் காய்ந்து கொள்வது போல அன்பு இல்லாத உயிரை அறக்கடவுள் காய்ந்து கொல்லும்.

Context & Classification

Book / பால்

அறத்துப்பால்

Virtue

Section / இயல்

இல்லறவியல்

Domestic Virtue

Chapter / அதிகாரம்

அன்புடைமை

The Possession of Love