Skip to main content
482

காலமறிதல்

Knowing the fitting Time

Wealth

பருவத்தோடு ஒட்ட ஒழுகல் திருவினைத்

தீராமை ஆர்க்குங் கயிறு.

Paruvaththotu Otta Ozhukal Thiruvinaith

Theeraamai Aarkkung Kayiru

"The bond binds fortune fast is ordered effort made,Strictly observant still of favouring season's aid"

Explanation

Share

Listen to Pronunciation

Hear the Tamil verse spoken aloud

பருவத்தோடு ஒட்ட ஒழுகல் திருவினைத்

தீராமை ஆர்க்குங் கயிறு.

Adjust speed, pitch & volume in settings

Transliteration

Paruvaththotu Otta Ozhukal Thiruvinaith

Theeraamai Aarkkung Kayiru

Interpretations & Commentary

உரைகள் மற்றும் விளக்கங்கள்

English Explanation

Acting at the right season, is a cord that will immoveably bind success (to a king)

Mu. Varadarasanar Commentary

காலத்தோடுப் பொருந்துமாறு ஆராய்ந்து நடத்தல் ( நில்லாத இயல்பு உடைய) செல்வத்தை நீங்காமல் நிற்குமாறு கட்டும் கயிறாகும்.

Solomon Pappaiah Commentary

காலந் தவறாமல் காரியம் ஆற்றுவது, ஓடும் செல்வத்தை ஓடாமல் கட்டும் கயிறு ஆகும்.

Context & Classification

Book / பால்

பொருட்பால்

Wealth

Section / இயல்

அரசியல்

Royalty

Chapter / அதிகாரம்

காலமறிதல்

Knowing the fitting Time