வெஃகாமை
Not Coveting
நடுவின்றி நன்பொருள் வெஃகின் குடிபொன்றிக்
குற்றமும் ஆங்கே தரும்.
Natuvindri Nanporul Veqkin Kutipondrik
Kutramum Aange Tharum
"With soul unjust to covet others' well-earned store,Brings ruin to the home, to evil opes the door"
வெஃகாமை
Not Coveting
நடுவின்றி நன்பொருள் வெஃகின் குடிபொன்றிக்
குற்றமும் ஆங்கே தரும்.
Natuvindri Nanporul Veqkin Kutipondrik
Kutramum Aange Tharum
"With soul unjust to covet others' well-earned store,Brings ruin to the home, to evil opes the door"
Hear the Tamil verse spoken aloud
நடுவின்றி நன்பொருள் வெஃகின் குடிபொன்றிக்
குற்றமும் ஆங்கே தரும்.
Adjust speed, pitch & volume in settings
Transliteration
Natuvindri Nanporul Veqkin Kutipondrik
Kutramum Aange Tharum
உரைகள் மற்றும் விளக்கங்கள்
If a man departing from equity covet the property (of others), at that very time will his family be destroyed and guilt be incurred
நடுவுநிலைமை இல்லாமல் பிறர்க்குரிய நல்ல பொருளை ஒருவன் கவர விரும்பினால் அவனுடைய குடியும் கெட்டுக் குற்றமும் அப்போழுதே வந்து சேரும்.
பிறர்க்குரிய பொருளை அநீதியாக விரும்பிக் கவர்ந்தால், கவர்ந்தவனின் குடும்பம் அழியும்; குற்றங்கள் பெருகும்.
அறத்துப்பால்
Virtue
இல்லறவியல்
Domestic Virtue
வெஃகாமை
Not Coveting
படுபயன் வெஃகிப் பழிப்படுவ செய்யார்
Who shrink with shame from sin, refrain From coveting which brings ruin
View kural →சிற்றின்பம் வெஃகி அறனல்ல செய்யாரே
For spiritual bliss who long For fleeting joy commit no wrong
View kural →இலமென்று வெஃகுதல் செய்யார் புலம்வென்ற
The truth-knowers of sense-control Though in want covet not at all
View kural →அஃகி அகன்ற அறிவென்னாம் யார்மாட்டும்
What is one's subtle wisdom worth If it deals ill with all on earth
View kural →