கனவுநிலை உரைத்தல்
The Visions of the Night
நனவென ஒன்றில்லை ஆயின் கனவினால்
காதலர் நீங்கலர் மன்.
Nanavena Ondrillai Aayin Kanavinaal
Kaadhalar Neengalar Man
"And if there were no waking hour, my loveIn dreams would never from my side remove"
கனவுநிலை உரைத்தல்
The Visions of the Night
நனவென ஒன்றில்லை ஆயின் கனவினால்
காதலர் நீங்கலர் மன்.
Nanavena Ondrillai Aayin Kanavinaal
Kaadhalar Neengalar Man
"And if there were no waking hour, my loveIn dreams would never from my side remove"
Hear the Tamil verse spoken aloud
நனவென ஒன்றில்லை ஆயின் கனவினால்
காதலர் நீங்கலர் மன்.
Adjust speed, pitch & volume in settings
Transliteration
Nanavena Ondrillai Aayin Kanavinaal
Kaadhalar Neengalar Man
உரைகள் மற்றும் விளக்கங்கள்
Were there no such thing as wakefulness, my beloved (who visited me) in my dream would not depart from me
நனவு என்று சொல்லப்படுகின்ற ஒன்று இல்லாதிருக்குமானால், கனவில் வந்த காதலர் என்னை விட்டுப் பிரியாமலே இருப்பர்.
கண்ணால் காண்பது என்றொரு கொடிய பாவி இல்லை என்றால் கனவிலே வந்து கூடிய என்னவர் என்னைப் பிரிய மாட்டார்.
காமத்துப்பால்
Love
கற்பியல்
The Post-marital love
கனவுநிலை உரைத்தல்
The Visions of the Night
காதலர் தூதொடு வந்த கனவினுக்கு
How shall I feast this dream-vision That brings the beloved's love-mission?
View kural →கயலுண்கண் யானிரப்பத் துஞ்சிற் கலந்தார்க்கு
I beg these fish-like dark eyes sleep To tell my lover how life I keep
View kural →நனவினால் நல்கா தவரைக் கனவினால்
In wakeful hours who sees me not I meet in dreams and linger yet
View kural →கனவினான் உண்டாகும் காமம் நனவினான்
In dreams I enjoy his love-bliss Who in wakeful hours I miss
View kural →