Skip to main content
1190

பசப்புறு பருவரல்

The Pallid Hue

Love

பசப்பெனப் பேர்பெறுதல் நன்றே நயப்பித்தார்

நல்காமை தூற்றார் எனின்.

Pasappenap Perperudhal Nandre Nayappiththaar

Nalkaamai Thootraar Enin

"'Tis well, though men deride me for my sickly hue of pain;If they from calling him unkind, who won my love, refrain"

Explanation

Share

Listen to Pronunciation

Hear the Tamil verse spoken aloud

பசப்பெனப் பேர்பெறுதல் நன்றே நயப்பித்தார்

நல்காமை தூற்றார் எனின்.

Adjust speed, pitch & volume in settings

Transliteration

Pasappenap Perperudhal Nandre Nayappiththaar

Nalkaamai Thootraar Enin

Interpretations & Commentary

உரைகள் மற்றும் விளக்கங்கள்

English Explanation

It would be good to be said of me that I have turned sallow, if friends do not reproach with unkindness him who pleased me (then)

Mu. Varadarasanar Commentary

பிரிவுக்கு உடன்படச் செய்த காதலர் பிரிந்து வருத்துதலைப் பிறர் தூற்றாமல் இருப்பாரானால், யான் பசலை உற்றதாக பெயர் எடுத்தல் நல்லதே.

Solomon Pappaiah Commentary

என்னைச் சம்மதிக்கச் செய்து பிரிந்தவர் இன்னும் வராமல் இருப்பதை எண்ணி அவரை ஏசாமல், இவளே பசலை ஆயினாள் என்று இம்மக்கள் சொல்லுவர் என்றால் அப்படி ஓரு பெயரைப் பெறுவதும் நல்லதே.

Context & Classification

Book / பால்

காமத்துப்பால்

Love

Section / இயல்

கற்பியல்

The Post-marital love

Chapter / அதிகாரம்

பசப்புறு பருவரல்

The Pallid Hue