Skip to main content
1112

நலம் புனைந்து உரைத்தல்

The Praise of her Beauty

Love

மலர்காணின் மையாத்தி நெஞ்சே இவள்கண்

பலர்காணும் பூவொக்கும் என்று.

Malarkaanin Maiyaaththi Nenje Ivalkan

Palarkaanum Poovokkum Endru

"You deemed, as you saw the flowers, her eyes were as flowers, my soul,That many may see; it was surely some folly that over you stole"

Explanation

Share

Listen to Pronunciation

Hear the Tamil verse spoken aloud

மலர்காணின் மையாத்தி நெஞ்சே இவள்கண்

பலர்காணும் பூவொக்கும் என்று.

Adjust speed, pitch & volume in settings

Transliteration

Malarkaanin Maiyaaththi Nenje Ivalkan

Palarkaanum Poovokkum Endru

Interpretations & Commentary

உரைகள் மற்றும் விளக்கங்கள்

English Explanation

O my soul, fancying that flowers which are seen by many can resemble her eyes, you become confused at the sight of them

Mu. Varadarasanar Commentary

நெஞ்சமே! இவளுடைய கண்கள் பலரும் காண்கின்ற மலர்களை ஒத்திருக்கின்றன, என்று நினைத்து ஒத்த மலர்களைக் கண்டால் நீ மயங்குகின்றாய்.

Solomon Pappaiah Commentary

நெஞ்சே நான் ஒருவனே காணும் என் மனைவியின் கண்கள், பலருங் காணும் பூக்களைப் போல் இருக்கும் என்று எண்ணி மலர்களைக் கண்டு மயங்குகிறாயே! (இதோ பார்)

Context & Classification

Book / பால்

காமத்துப்பால்

Love

Section / இயல்

களவியல்

The Pre-marital love

Chapter / அதிகாரம்

நலம் புனைந்து உரைத்தல்

The Praise of her Beauty