Skip to main content
1092

குறிப்பறிதல்

Recognition of the Signs

Love

கண்களவு கொள்ளும் சிறுநோக்கம் காமத்தில்

செம்பாகம் அன்று பெரிது.

Kankalavu Kollum Sirunokkam Kaamaththil

Sempaakam Andru Peridhu

"The furtive glance, that gleams one instant bright,Is more than half of love's supreme delight"

Explanation

Share

Listen to Pronunciation

Hear the Tamil verse spoken aloud

கண்களவு கொள்ளும் சிறுநோக்கம் காமத்தில்

செம்பாகம் அன்று பெரிது.

Adjust speed, pitch & volume in settings

Transliteration

Kankalavu Kollum Sirunokkam Kaamaththil

Sempaakam Andru Peridhu

Interpretations & Commentary

உரைகள் மற்றும் விளக்கங்கள்

English Explanation

A single stolen glance of her eyes is more than half the pleasure (of sexual embrace)

Mu. Varadarasanar Commentary

கண்ணால் என்னை நோக்கிக் களவு கொள்கின்ற சுருங்கிய பார்வை காமத்தில் நேர்பாதி அன்று, அதைவிடப் பெரிய பகுதியாகும்.

Solomon Pappaiah Commentary

நான் பார்க்காதபோது, என்னைக் களவாக பார்க்கும் இவளின் சிறு பார்வை, காதலில் சரி பாதி அன்று அதற்கு மேலாம்.

Context & Classification

Book / பால்

காமத்துப்பால்

Love

Section / இயல்

களவியல்

The Pre-marital love

Chapter / அதிகாரம்

குறிப்பறிதல்

Recognition of the Signs