Skip to main content
1010

நன்றியில் செல்வம்

Wealth without Benefaction

Wealth

சீருடைச் செல்வர் சிறுதுனி மார஧

வறங்கூர்ந் தனையது உடைத்து.

Seerutaich Chelvar Sirudhuni Maari

Varangoorn Thanaiyadhu Utaiththu

"'Tis as when rain cloud in the heaven grows day,When generous wealthy man endures brief poverty"

Explanation

Share

Listen to Pronunciation

Hear the Tamil verse spoken aloud

சீருடைச் செல்வர் சிறுதுனி மார஧

வறங்கூர்ந் தனையது உடைத்து.

Adjust speed, pitch & volume in settings

Transliteration

Seerutaich Chelvar Sirudhuni Maari

Varangoorn Thanaiyadhu Utaiththu

Interpretations & Commentary

உரைகள் மற்றும் விளக்கங்கள்

English Explanation

The short-lived poverty of those who are noble and rich is like the clouds becoming poor (for a while)

Mu. Varadarasanar Commentary

புகழ் பொருந்திய செல்வர் உற்ற சிறிய வறுமை உலகத்தைக் காக்க வல்ல மேகம் வறுமை மிகுந்தாற் போன்ற தன்மை உடையது.

Solomon Pappaiah Commentary

பிறர்க்குக் கொடுத்துப் புகழ்மிக்கவர் ஆகிய செல்வர்கள் சிறிது காலம் வறுமைப்பட நேர்ந்தால், அது மழை தரம் மேகமே வறுமைப்பட்டது போலாம்.

Context & Classification

Book / பால்

பொருட்பால்

Wealth

Section / இயல்

குடியியல்

Miscellaneous

Chapter / அதிகாரம்

நன்றியில் செல்வம்

Wealth without Benefaction