Skip to main content
764

படை மாட்சி

The Excellence of an Army

Wealth

அழிவின்றி அறைபோகா தாகி வழிவந்த

வன்க ணதுவே படை.

Azhivindri Araipokaa Thaaki Vazhivandha

Vanka Nadhuve Patai

"That is a host, by no defeats, by no desertions shamed,For old hereditary courage famed"

Explanation

Share

Listen to Pronunciation

Hear the Tamil verse spoken aloud

அழிவின்றி அறைபோகா தாகி வழிவந்த

வன்க ணதுவே படை.

Adjust speed, pitch & volume in settings

Transliteration

Azhivindri Araipokaa Thaaki Vazhivandha

Vanka Nadhuve Patai

Interpretations & Commentary

உரைகள் மற்றும் விளக்கங்கள்

English Explanation

That indeed is an army which has stood firm of old without suffering destruction or deserting (to the enemy)

Mu. Varadarasanar Commentary

(போர் முனையில்) அழிவு இல்லாததாய்(பகைவருடைய) வஞ்சனைக்கு இரையாகாததாய், தொன்று தொட்டுவந்த அஞ்சாமை உடையதே படையாகும்.

Solomon Pappaiah Commentary

போரில் தோற்காமலும், பகைவரின் சதிக்குத் துணை போகாமலும், தொன்று தொட்டு வரும் வீரத்தை உடையதே படை.

Context & Classification

Book / பால்

பொருட்பால்

Wealth

Section / இயல்

படையில்

The Excellence of an Army

Chapter / அதிகாரம்

படை மாட்சி

The Excellence of an Army