Skip to main content
736

நாடு

The Land

Wealth

கேடறியாக் கெட்ட இடத்தும் வளங்குன்றா

நாடென்ப நாட்டின் தலை.

Ketariyaak Ketta Itaththum Valangundraa

Naatenpa Naattin Thalai

"Chief of all lands is that, where nought disturbs its peace;Or, if invaders come, still yields its rich increase"

Explanation

Share

Listen to Pronunciation

Hear the Tamil verse spoken aloud

கேடறியாக் கெட்ட இடத்தும் வளங்குன்றா

நாடென்ப நாட்டின் தலை.

Adjust speed, pitch & volume in settings

Transliteration

Ketariyaak Ketta Itaththum Valangundraa

Naatenpa Naattin Thalai

Interpretations & Commentary

உரைகள் மற்றும் விளக்கங்கள்

English Explanation

The learned say that the best kingdom is that which knows no evil (from its foes), and, if injured (at all), suffers no diminution in its fruitfulness

Mu. Varadarasanar Commentary

பகைவரால் கெடுக்கப் படாததாய், கெட்டுவிட்ட காலத்திலும் வளம் குன்றாததாய் உள்ள நாடே நாடுகள் எல்லாவற்றிலும் தலைமையானது என்று கூறுவர்.

Solomon Pappaiah Commentary

பகைவரால் கெடுதலை அறியாததாய், அறிந்தாலும் வளம் தருவதில் குறையாததாய் இருப்பதையே நாடுகளில் சிறந்தது என்று அறிந்தோர் கூறுவர்.

Context & Classification

Book / பால்

பொருட்பால்

Wealth

Section / இயல்

அரணியல்

The Essentials of a State

Chapter / அதிகாரம்

நாடு

The Land