பொச்சாவாமை
Unforgetfulness
முன்னுறக் காவாது இழுக்கியான் தன்பிழை
பின்னூறு இரங்கி விடும்.
Munnurak Kaavaadhu Izhukkiyaan Thanpizhai
Pinnooru Irangi Vitum
"To him who nought foresees, recks not of anything,The after woe shall sure repentance bring"
பொச்சாவாமை
Unforgetfulness
முன்னுறக் காவாது இழுக்கியான் தன்பிழை
பின்னூறு இரங்கி விடும்.
Munnurak Kaavaadhu Izhukkiyaan Thanpizhai
Pinnooru Irangi Vitum
"To him who nought foresees, recks not of anything,The after woe shall sure repentance bring"
Hear the Tamil verse spoken aloud
முன்னுறக் காவாது இழுக்கியான் தன்பிழை
பின்னூறு இரங்கி விடும்.
Adjust speed, pitch & volume in settings
Transliteration
Munnurak Kaavaadhu Izhukkiyaan Thanpizhai
Pinnooru Irangi Vitum
உரைகள் மற்றும் விளக்கங்கள்
The thoughtless man, who provides not against the calamities that may happen, will afterwards repent for his fault
வரும் இடையூறுகளை முன்னே அறிந்துக் காக்காமல் மறந்து சோர்ந்தவன், பின்பு அவை வந்துற்றபோது தன் பிழையை நினைத்து இரங்குவான்.
துன்பங்கள் வரும் முன்பே அவற்றைத் தடுக்காமல் மறந்திருந்தவன், பின் அவை வந்தபோது தடுக்க முடியாமல் தன் பிழையை எண்ணி வருந்துவான்.
பொருட்பால்
Wealth
அரசியல்
Royalty
பொச்சாவாமை
Unforgetfulness
இறந்த வெகுளியின் தீதே சிறந்த
Worse than wrath in excess is Forgetfulness in joy-excess
View kural →பொச்சாப்புக் கொல்லும் புகழை அறிவினை
Negligence kills renown just as Ceaseless want wisdom destroys
View kural →பொச்சாப்பார்க் கில்லை புகழ்மை அதுஉலகத்து
Forgetful nature fails of fame All schools of thinkers say the same
View kural →அச்ச முடையார்க்கு அரணில்லை ஆங்கில்லை
The fearful find no fortress here The forgetful find good never
View kural →