பொச்சாவாமை
Unforgetfulness
பொச்சாப்புக் கொல்லும் புகழை அறிவினை
நிச்ச நிரப்புக் கொன் றாங்கு.
Pochchaappuk Kollum Pukazhai Arivinai
Nichcha Nirappuk Kon Raangu
"Perpetual, poverty is death to wisdom of the wise;When man forgets himself his glory dies"
பொச்சாவாமை
Unforgetfulness
பொச்சாப்புக் கொல்லும் புகழை அறிவினை
நிச்ச நிரப்புக் கொன் றாங்கு.
Pochchaappuk Kollum Pukazhai Arivinai
Nichcha Nirappuk Kon Raangu
"Perpetual, poverty is death to wisdom of the wise;When man forgets himself his glory dies"
Hear the Tamil verse spoken aloud
பொச்சாப்புக் கொல்லும் புகழை அறிவினை
நிச்ச நிரப்புக் கொன் றாங்கு.
Adjust speed, pitch & volume in settings
Transliteration
Pochchaappuk Kollum Pukazhai Arivinai
Nichcha Nirappuk Kon Raangu
உரைகள் மற்றும் விளக்கங்கள்
Forgetfulness will destroy fame, even as constant poverty destroys knowledge
நாள் தோறும் விடாமல் வரும் வறுமை அறிவைக் கொல்வது போல, ஒருவனுடைய புகழை அவனுடைய மறதிக் கொன்று விடும்.
நித்த வறுமை அறிவைக் கொன்றுவிடுவது போல, மறதி புகழைக் கெடுத்துவிடும்.
பொருட்பால்
Wealth
அரசியல்
Royalty
பொச்சாவாமை
Unforgetfulness
இறந்த வெகுளியின் தீதே சிறந்த
Worse than wrath in excess is Forgetfulness in joy-excess
View kural →பொச்சாப்பார்க் கில்லை புகழ்மை அதுஉலகத்து
Forgetful nature fails of fame All schools of thinkers say the same
View kural →அச்ச முடையார்க்கு அரணில்லை ஆங்கில்லை
The fearful find no fortress here The forgetful find good never
View kural →முன்னுறக் காவாது இழுக்கியான் தன்பிழை
Failing foresight the guardless man Shall rue his folly later on
View kural →