அறிவுடைமை
The Possession of Knowledge
அறிவுடையார் எல்லா முடையார் அறிவிலார்
என்னுடைய ரேனும் இலர்.
Arivutaiyaar Ellaa Mutaiyaar Arivilaar
Ennutaiya Renum Ilar
"The wise is rich, with ev'ry blessing blest;The fool is poor, of everything possessed"
அறிவுடைமை
The Possession of Knowledge
அறிவுடையார் எல்லா முடையார் அறிவிலார்
என்னுடைய ரேனும் இலர்.
Arivutaiyaar Ellaa Mutaiyaar Arivilaar
Ennutaiya Renum Ilar
"The wise is rich, with ev'ry blessing blest;The fool is poor, of everything possessed"
Hear the Tamil verse spoken aloud
அறிவுடையார் எல்லா முடையார் அறிவிலார்
என்னுடைய ரேனும் இலர்.
Adjust speed, pitch & volume in settings
Transliteration
Arivutaiyaar Ellaa Mutaiyaar Arivilaar
Ennutaiya Renum Ilar
உரைகள் மற்றும் விளக்கங்கள்
Those who possess wisdom, possess every thing; those who have not wisdom, whatever they may possess, have nothing
அறிவுடையவர் (வேறொன்றும் இல்லாதிருப்பினும்) எல்லாம் உடையவரே ஆவர், அறிவில்லாதவர் வேறு என்ன உடையவராக இருப்பினும் ஒன்றும் இல்லாதவரே ஆவர்.
ஏதும் இல்லாதவரானாலும் அறிவுடையார் எல்லாவற்றையும் உடையவரே; எதைப் பெற்றவராய் இருந்தாலும், அறிவு இல்லாதவர் ஏதும் இல்லாதவரே.
பொருட்பால்
Wealth
அரசியல்
Royalty
அறிவுடைமை
The Possession of Knowledge
அறிவற்றங் காக்குங் கருவி செறுவார்க்கும்
Wisdom's weapon wards off all woes It is a fort defying foes
View kural →சென்ற இடத்தால் செலவிடா தீதொரீஇ
Wisdom checks the straying senses Expels evils, impels goodness
View kural →எப்பொருள் யார்யார்வாய்க் கேட்பினும் அப்பொருள்
To grasp the Truth from everywhere From everyone is wisdom fair
View kural →எண்பொருள வாகச் செலச்சொல்லித் தான்பிறர்வாய்
Speaking out thoughts in clear trends Wisdom subtle sense comprehends
View kural →