Skip to main content
381

இறைமாட்சி

The Greatness of a King

Wealth

படைகுடி கூழ்அமைச்சு நட்பரண் ஆறும்

உடையான் அரசருள் ஏறு.

Pataikuti Koozhamaichchu Natparan Aarum

Utaiyaan Arasarul Eru

"An army, people, wealth, a minister, friends, fort: six things-Who owns them all, a lion lives amid the kings"

Explanation

Share

Listen to Pronunciation

Hear the Tamil verse spoken aloud

படைகுடி கூழ்அமைச்சு நட்பரண் ஆறும்

உடையான் அரசருள் ஏறு.

Adjust speed, pitch & volume in settings

Transliteration

Pataikuti Koozhamaichchu Natparan Aarum

Utaiyaan Arasarul Eru

Interpretations & Commentary

உரைகள் மற்றும் விளக்கங்கள்

English Explanation

He who possesses these six things, an army, a people, wealth, ministers, friends and a fortress, is a lion among kings

Mu. Varadarasanar Commentary

படை குடி கூழ் அமைச்சு நட்பு அரண் என்று கூறப்படும் ஆறு அங்கங்களையும் உடையவனே அரசருள் ஆண் சிங்கம் போனறவன்.

Solomon Pappaiah Commentary

வீரம் மிக்க படை, நாட்டுப்பற்று மிக்க மக்கள், எடுக்கக் குறையாத செல்வம், நாட்டின் நலம் அறிந்து செயல்படும் அமைச்சர், துன்பத்தில் உதவும் அண்டை மாநில நட்பு, அழிக்கமுடியாத காவல் ஆறும் உடையதே அரசுகளில் சிங்கம் போன்றது.

Context & Classification

Book / பால்

பொருட்பால்

Wealth

Section / இயல்

அரசியல்

Royalty

Chapter / அதிகாரம்

இறைமாட்சி

The Greatness of a King