Skip to main content
267

தவம்

Penance

Virtue

சுடச்சுடரும் பொன்போல் ஒளிவிடும் துன்பஞ்

சுடச்சுட நோற்கிற் பவர்க்கு.

Sutachchutarum Ponpol Olivitum Thunpanjjch

Utachchuta Norkir Pavarkku

"The hotter glows the fining fire, the gold the brighter shines;The pain of penitence, like fire, the soul of man refines"

Explanation

Share

Listen to Pronunciation

Hear the Tamil verse spoken aloud

சுடச்சுடரும் பொன்போல் ஒளிவிடும் துன்பஞ்

சுடச்சுட நோற்கிற் பவர்க்கு.

Adjust speed, pitch & volume in settings

Transliteration

Sutachchutarum Ponpol Olivitum Thunpanjjch

Utachchuta Norkir Pavarkku

Interpretations & Commentary

உரைகள் மற்றும் விளக்கங்கள்

English Explanation

Just as gold is purified as heated in the fire, will those shine, who have endured the burning of pain (in frequent austerities)

Mu. Varadarasanar Commentary

புடமிட்டு சுடச்சுட ஒளிவிடுகின்ற பொன்னைப் போல் தவம் செய்கின்றவரை துன்பம் வருத்த வருத்த மெய்யுணர்வு மிகும்

Solomon Pappaiah Commentary

நெருப்பு சுடச்சுடப் பொன்னின் ஒளி பெருகுவது போலத் துன்பம் வருத்த வருத்தத் தவம் செய்பவர்க்கு ஞானம் பெருகும்.

Context & Classification

Book / பால்

அறத்துப்பால்

Virtue

Section / இயல்

துறவறவியல்

Ascetic Virtue

Chapter / அதிகாரம்

தவம்

Penance