Skip to main content
147

பிறனில் விழையாமை

Not coveting another"s Wife

Virtue

அறனியலான் இல்வாழ்வான் என்பான் பிறனியலாள்

பெண்மை நயவா தவன்.

Araniyalaan Ilvaazhvaan Enpaan Piraniyalaal

Penmai Nayavaa Thavan

"Who sees the wife, another's own, with no desiring eyeIn sure domestic bliss he dwelleth ever virtuously"

Explanation

Share

Listen to Pronunciation

Hear the Tamil verse spoken aloud

அறனியலான் இல்வாழ்வான் என்பான் பிறனியலாள்

பெண்மை நயவா தவன்.

Adjust speed, pitch & volume in settings

Transliteration

Araniyalaan Ilvaazhvaan Enpaan Piraniyalaal

Penmai Nayavaa Thavan

Interpretations & Commentary

உரைகள் மற்றும் விளக்கங்கள்

English Explanation

He who desires not the womanhood of her who should walk according to the will of another will be praised as a virtuous house-holder

Mu. Varadarasanar Commentary

அறத்தின் இயல்போடு பொருந்தி இல்வாழ்க்கை வாழ்பவன், பிறனுக்கு உரிமையானவளின் பெண் தன்மையை விரும்பாதவனே

Solomon Pappaiah Commentary

அடுத்தவனுக்கு உரிமையானவனின் பெண்மையை விரும்பாதவன் அறத்துடன் குடும்பம் நடத்துபவன் எனப்படுவான்

Context & Classification

Book / பால்

அறத்துப்பால்

Virtue

Section / இயல்

இல்லறவியல்

Domestic Virtue

Chapter / அதிகாரம்

பிறனில் விழையாமை

Not coveting another"s Wife