Skip to main content
1305

புலவி

Pouting

Love

நலத்தகை நல்லவர்க்கு ஏஎர் புலத்தகை

பூஅன்ன கண்ணார் அகத்து.

Nalaththakai Nallavarkku Eer Pulaththakai

Pooanna Kannaar Akaththu

"Even to men of good and worthy mind, the petulanceOf wives with flowery eyes lacks not a lovely grace"

Explanation

Share

Listen to Pronunciation

Hear the Tamil verse spoken aloud

நலத்தகை நல்லவர்க்கு ஏஎர் புலத்தகை

பூஅன்ன கண்ணார் அகத்து.

Adjust speed, pitch & volume in settings

Transliteration

Nalaththakai Nallavarkku Eer Pulaththakai

Pooanna Kannaar Akaththu

Interpretations & Commentary

உரைகள் மற்றும் விளக்கங்கள்

English Explanation

An increased shyness in those whose eyes are like flowers is beautiful even to good and virtuous husbands

Mu. Varadarasanar Commentary

நல்ல பண்புகள் அமைந்த நல்ல ஆடவர்க்கு அழகு, மலர் போன்ற கண்களை உடைய மகளிரின் நெஞ்சம் விளையும் ஊடலின் சிறப்பே ஆகும்.

Solomon Pappaiah Commentary

நல்ல குணங்களால் உயர்ந்தவருக்கு அழகு தருவது, பூப்போன்ற கண்ணை உடைய மனைவியின் மனத்தே நடக்கும் ஊடலின் மிகுதியே.

Context & Classification

Book / பால்

காமத்துப்பால்

Love

Section / இயல்

கற்பியல்

The Post-marital love

Chapter / அதிகாரம்

புலவி

Pouting