Skip to main content
1244

நெஞ்சொடு கிளத்தல்

Soliloquy

Love

கண்ணும் கொளச்சேறி நெஞ்சே இவையென்னைத்

தின்னும் அவர்க்காணல் உற்று.

Kannum Kolachcheri Nenje Ivaiyennaith

Thinnum Avarkkaanal Utru

"O rid me of these eyes, my heart; for they,Longing to see him, wear my life away"

Explanation

Share

Listen to Pronunciation

Hear the Tamil verse spoken aloud

கண்ணும் கொளச்சேறி நெஞ்சே இவையென்னைத்

தின்னும் அவர்க்காணல் உற்று.

Adjust speed, pitch & volume in settings

Transliteration

Kannum Kolachcheri Nenje Ivaiyennaith

Thinnum Avarkkaanal Utru

Interpretations & Commentary

உரைகள் மற்றும் விளக்கங்கள்

English Explanation

O my soul! take my eyes also with you, (if not), these would eat me up (in their desire) to see him

Mu. Varadarasanar Commentary

நெஞ்சே! நீ அவரிடம் செல்லும்போது என் கண்களையும் உடன் கொண்டு செல்வாயாக; அவரைக் காணவேண்டும் என்று இவை என்னைப் பிடுங்கித் தின்கின்றன.

Solomon Pappaiah Commentary

நெஞ்சே! நீ அவரைக் காணச் சென்றால் என் கண்களையும் உடன் கொண்டு செல். அவற்றை விட்டுவிட்டு நீ போய் விடுவாயானால் அவரைக் காண விரும்பும் என் கண்கள் என்னைத் தின்பன போல வருந்தும்.

Context & Classification

Book / பால்

காமத்துப்பால்

Love

Section / இயல்

கற்பியல்

The Post-marital love

Chapter / அதிகாரம்

நெஞ்சொடு கிளத்தல்

Soliloquy