Skip to main content
1163

படர்மெலிந் திரங்கல்

Complainings

Love

காமமும் நாணும் உயிர்காவாத் தூங்கும்என்

நோனா உடம்பின் அகத்து.

Kaamamum Naanum Uyirkaavaath Thoongumen

Nonaa Utampin Akaththu

"My soul, like porter's pole, within my wearied frame,Sustains a two-fold burthen poised, of love and shame"

Explanation

Share

Listen to Pronunciation

Hear the Tamil verse spoken aloud

காமமும் நாணும் உயிர்காவாத் தூங்கும்என்

நோனா உடம்பின் அகத்து.

Adjust speed, pitch & volume in settings

Transliteration

Kaamamum Naanum Uyirkaavaath Thoongumen

Nonaa Utampin Akaththu

Interpretations & Commentary

உரைகள் மற்றும் விளக்கங்கள்

English Explanation

(Both) lust and shame, with my soul for their shoulder pole balance themselves on a body that cannot bear them

Mu. Varadarasanar Commentary

துன்பத்தைப் பொருக்காமல் வருந்துகின்ற என் உடம்பினிடத்தில் உயிரே காவடித்தண்டாகக் கொண்டு காமநோயும் நாணமும் இருப்பக்கமாக தொங்குகின்றன.

Solomon Pappaiah Commentary

காதல் துன்பத்தையும், அவரிடம் சொல்ல முடியாமல் நான்படும் வெட்கத்ததையும் தாங்க முடியாத என் உடம்பில், என் உயிரையே காவடித் தண்டாகக் கொண்டு அதன் ஒரு புறத்தில் காதல் நோயும், மறுமுனையில் வெட்கமும் தொங்குகின்றன.

Context & Classification

Book / பால்

காமத்துப்பால்

Love

Section / இயல்

கற்பியல்

The Post-marital love

Chapter / அதிகாரம்

படர்மெலிந் திரங்கல்

Complainings