Skip to main content
1085

தகை அணங்குறுத்தல்

The Pre-marital love

Love

கூற்றமோ கண்ணோ பிணையோ மடவரல்

நோக்கமிம் மூன்றும் உடைத்து.

Kootramo Kanno Pinaiyo Matavaral

Nokkamim Moondrum Utaiththu

"The light that on me gleams, Is it death's dart? or eye's bright beams?Or fawn's shy glance? All three appear In form of maiden here"

Explanation

Share

Listen to Pronunciation

Hear the Tamil verse spoken aloud

கூற்றமோ கண்ணோ பிணையோ மடவரல்

நோக்கமிம் மூன்றும் உடைத்து.

Adjust speed, pitch & volume in settings

Transliteration

Kootramo Kanno Pinaiyo Matavaral

Nokkamim Moondrum Utaiththu

Interpretations & Commentary

உரைகள் மற்றும் விளக்கங்கள்

English Explanation

Is it Yama, (a pair of) eyes or a hind ?- Are not all these three in the looks of this maid ?

Mu. Varadarasanar Commentary

எமனோ. கண்ணோ, பெண்மானோ, இந்த இளம் பெண்ணின் பார்வை இந்த மூன்றன் தன்மையும் உடையதாக இருக்கிறது.

Solomon Pappaiah Commentary

என்னை துன்புறுத்துவது எமனா? என் மேனி எங்கும் படர்வதால் கண்ணா? ஏதோ ஒரு பயம் தெரிவதால் பெண்மானா? இப்பெண்ணின் பார்வை இம்மூன்று குணங்களையும் பெற்றிருக்கிறது.

Context & Classification

Book / பால்

காமத்துப்பால்

Love

Section / இயல்

களவியல்

The Pre-marital love

Chapter / அதிகாரம்

தகை அணங்குறுத்தல்

The Pre-marital love