உழவு
Farming
செல்லான் கிழவன் இருப்பின் நிலம்புலந்து
இல்லாளின் ஊடி விடும்.
Sellaan Kizhavan Iruppin Nilampulandhu
Illaalin Ooti Vitum
"When master from the field aloof hath stood;Then land will sulk, like wife in angry mood"
உழவு
Farming
செல்லான் கிழவன் இருப்பின் நிலம்புலந்து
இல்லாளின் ஊடி விடும்.
Sellaan Kizhavan Iruppin Nilampulandhu
Illaalin Ooti Vitum
"When master from the field aloof hath stood;Then land will sulk, like wife in angry mood"
Hear the Tamil verse spoken aloud
செல்லான் கிழவன் இருப்பின் நிலம்புலந்து
இல்லாளின் ஊடி விடும்.
Adjust speed, pitch & volume in settings
Transliteration
Sellaan Kizhavan Iruppin Nilampulandhu
Illaalin Ooti Vitum
உரைகள் மற்றும் விளக்கங்கள்
If the owner does not (personally) attend to his cultivation, his land will behave like an angry wife and yield him no pleasure
நிலத்திற்கு உரியவன் நிலத்தைச் சென்று பார்க்காமல் வாளா இருந்தால் அந் நிலம் அவனுடைய மனைவியைப் போல் வெறுத்து அவனோடு பிணங்கிவிடும்.
நிலத்திற்கு உரியவன் நாளும் நிலத்திற்குச் சென்று செய்ய வேண்டியதைச் செய்யாது சோம்பி இருந்தால், கடமை ஆற்றாத கணவனை முதலில் மனத்தால் வெறுத்துப் பின் அவனோடு ஊடி விடும் மனைவியைப் போல நிலமும் முதலில் வாடிப் பிறகு பலன் தராமல் போய்விடும்.
பொருட்பால்
Wealth
குடியியல்
Miscellaneous
உழவு
Farming
சுழன்றும்ஏர்ப் பின்னது உலகம் அதனால்
Farming though hard is foremost trade Men ply at will but ploughmen lead
View kural →உழுவார் உலகத்தார்க்கு ஆணிஅஃ தாற்றாது
Tillers are linch-pin of mankind Bearing the rest who cannot tend
View kural →உழுதுண்டு வாழ்வாரே வாழ்வார்மற் றெல்லாம்
They live who live to plough and eat The rest behind them bow and eat
View kural →பலகுடை நீழலும் தங்குடைக்கீழ்க் காண்பர்
Who have the shade of cornful crest Under their umbra umbrellas rest
View kural →