உழவு
Farming
பலகுடை நீழலும் தங்குடைக்கீழ்க் காண்பர்
அலகுடை நீழ லவர்.
Palakutai Neezhalum Thangutaikkeezhk Kaanpar
Alakutai Neezha Lavar
"O'er many a land they 'll see their monarch reign,Whose fields are shaded by the waving grain"
உழவு
Farming
பலகுடை நீழலும் தங்குடைக்கீழ்க் காண்பர்
அலகுடை நீழ லவர்.
Palakutai Neezhalum Thangutaikkeezhk Kaanpar
Alakutai Neezha Lavar
"O'er many a land they 'll see their monarch reign,Whose fields are shaded by the waving grain"
Hear the Tamil verse spoken aloud
பலகுடை நீழலும் தங்குடைக்கீழ்க் காண்பர்
அலகுடை நீழ லவர்.
Adjust speed, pitch & volume in settings
Transliteration
Palakutai Neezhalum Thangutaikkeezhk Kaanpar
Alakutai Neezha Lavar
உரைகள் மற்றும் விளக்கங்கள்
Patriotic farmers desire to bring all other states under the control of their own king
நெல் வளம் உடைய தண்ணளி பொருந்திய உழவர், பல அரசரின் குடை நிழல்களையும் தம் குடையின் கீழ் காணவல்லவர் ஆவர்.
உழுவதால் தானிய வளமும் அதனால் அருளும் உடைய உழவர்கள், தம் ஆட்சியாளர்களின் குடை நிழலை அயலக ஆட்சியாளரின் கீழ் வாழும் மக்களும் விரும்பும்படி செய்வர்.
பொருட்பால்
Wealth
குடியியல்
Miscellaneous
உழவு
Farming
சுழன்றும்ஏர்ப் பின்னது உலகம் அதனால்
Farming though hard is foremost trade Men ply at will but ploughmen lead
View kural →உழுவார் உலகத்தார்க்கு ஆணிஅஃ தாற்றாது
Tillers are linch-pin of mankind Bearing the rest who cannot tend
View kural →உழுதுண்டு வாழ்வாரே வாழ்வார்மற் றெல்லாம்
They live who live to plough and eat The rest behind them bow and eat
View kural →இரவார் இரப்பார்க்கொன்று ஈவர் கரவாது
Who till and eat, beg not; nought hide But give to those who are in need
View kural →