Skip to main content
1035

உழவு

Farming

Wealth

இரவார் இரப்பார்க்கொன்று ஈவர் கரவாது

கைசெய்தூண் மாலை யவர்.

Iravaar Irappaarkkondru Eevar Karavaadhu

Kaiseydhoon Maalai Yavar

"They nothing ask from others, but to askers give,Who raise with their own hands the food on which they live"

Explanation

Share

Listen to Pronunciation

Hear the Tamil verse spoken aloud

இரவார் இரப்பார்க்கொன்று ஈவர் கரவாது

கைசெய்தூண் மாலை யவர்.

Adjust speed, pitch & volume in settings

Transliteration

Iravaar Irappaarkkondru Eevar Karavaadhu

Kaiseydhoon Maalai Yavar

Interpretations & Commentary

உரைகள் மற்றும் விளக்கங்கள்

English Explanation

Those whose nature is to live by manual labour will never beg but give something to those who beg

Mu. Varadarasanar Commentary

கையால் தொழில் செய்து உணவு தேடி உண்ணும் இயல்புடைய தொழிலாளர், பிறரிடம் சென்று இரக்கமாட்டார், தம்மிடம் இரந்தவர்க்கு ஒளிக்காமல் ஒரு பொருள் ஈவார்.

Solomon Pappaiah Commentary

தம் கையால் உழுது உண்ணும் இயல்பை உடையவர் பிறரிடம் பிச்சை கேட்கமாட்டார்; தம்மிடம் கேட்டு வந்தவர்க்கு இல்லை என்று சொல்லாமல் கொடுக்கவும் செய்வர்.

Context & Classification

Book / பால்

பொருட்பால்

Wealth

Section / இயல்

குடியியல்

Miscellaneous

Chapter / அதிகாரம்

உழவு

Farming