Skip to main content
807

பழைமை

Familiarity

Wealth

அழிவந்த செய்யினும் அன்பறார் அன்பின்

வழிவந்த கேண்மை யவர்.

Azhivandha Seyyinum Anparaar Anpin

Vazhivandha Kenmai Yavar

"True friends, well versed in loving ways,Cease not to love, when friend their love betrays"

Explanation

Share

Listen to Pronunciation

Hear the Tamil verse spoken aloud

அழிவந்த செய்யினும் அன்பறார் அன்பின்

வழிவந்த கேண்மை யவர்.

Adjust speed, pitch & volume in settings

Transliteration

Azhivandha Seyyinum Anparaar Anpin

Vazhivandha Kenmai Yavar

Interpretations & Commentary

உரைகள் மற்றும் விளக்கங்கள்

English Explanation

Those who have (long) stood in the path of affection will not give it up even if their friends cause (them) their ruin

Mu. Varadarasanar Commentary

அன்புடன் தொன்றுதொட்டு வந்த உறவை உடையவர், அழிவுதரும் செயல்களை பழகியவர் செய்த போதிலும் தம் அன்பு நீங்காமலிருப்பர்.

Solomon Pappaiah Commentary

தம் நண்பர் தமக்கு அழிவு தருவனவற்றையே செய்தாலும் நெடுங்காலமாக நட்பை உடையவர் நண்பர்மீது தாம் கொண்ட அன்பை விட்டுவிடமாட்டார்.

Context & Classification

Book / பால்

பொருட்பால்

Wealth

Section / இயல்

நட்பியல்

Friendship

Chapter / அதிகாரம்

பழைமை

Familiarity