பழைமை
Familiarity
பேதைமை ஒன்றோ பெருங்கிழமை என்றுணர்க
நோதக்க நட்டார் செயின்.
Pedhaimai Ondro Perungizhamai Endrunarka
Nodhakka Nattaar Seyin
"Not folly merely, but familiar carelessness,Esteem it, when your friends cause you distress"
பழைமை
Familiarity
பேதைமை ஒன்றோ பெருங்கிழமை என்றுணர்க
நோதக்க நட்டார் செயின்.
Pedhaimai Ondro Perungizhamai Endrunarka
Nodhakka Nattaar Seyin
"Not folly merely, but familiar carelessness,Esteem it, when your friends cause you distress"
Hear the Tamil verse spoken aloud
பேதைமை ஒன்றோ பெருங்கிழமை என்றுணர்க
நோதக்க நட்டார் செயின்.
Adjust speed, pitch & volume in settings
Transliteration
Pedhaimai Ondro Perungizhamai Endrunarka
Nodhakka Nattaar Seyin
உரைகள் மற்றும் விளக்கங்கள்
If friends should perform what is painful, understand that it is owing not only to ignorance, but also to the strong claims of intimacy
வருந்ததக்க செயல்களை நண்பர் செய்தால் அதற்குக் காரணம் அறியாமை என்றாவது மிகுந்த உரிமை என்றாவது உணரவேண்டும்.
நாம் வருந்தத்தக்கவற்றை நம் நண்பர் செய்வார் என்றால், அதற்கு அறியாமை மட்டுந்தானா, பெரும் உரிமையும் காரணம் என்று அறிக.
பொருட்பால்
Wealth
நட்பியல்
Friendship
பழைமை
Familiarity
பழைமை எனப்படுவது யாதெனின் யாதும்
That friendship is good amity Which restrains not one's liberty
View kural →நட்பிற் குறுப்புக் கெழுதகைமை மற்றதற்கு
Friendship's heart is freedom close; Wise men's duty is such to please
View kural →பழகிய நட்பெவன் செய்யுங் கெழுதகைமை
Of long friendship what is the use Righteous freedom if men refuse?
View kural →விழைதகையான் வேண்டி இருப்பர் கெழுதகையாற்
Things done unasked by loving friends Please the wise as familiar trends!
View kural →