Skip to main content
693

மன்னரைச் சேர்ந்து ஒழுகல்

Conduct in the Presence of the King

Wealth

போற்றின் அரியவை போற்றல் கடுத்தபின்

தேற்றுதல் யார்க்கும் அரிது.

Potrin Ariyavai Potral Katuththapin

Thetrudhal Yaarkkum Aridhu

"Who would walk warily, let him of greater faults beware;To clear suspicions once aroused is an achievement rare"

Explanation

Share

Listen to Pronunciation

Hear the Tamil verse spoken aloud

போற்றின் அரியவை போற்றல் கடுத்தபின்

தேற்றுதல் யார்க்கும் அரிது.

Adjust speed, pitch & volume in settings

Transliteration

Potrin Ariyavai Potral Katuththapin

Thetrudhal Yaarkkum Aridhu

Interpretations & Commentary

உரைகள் மற்றும் விளக்கங்கள்

English Explanation

Ministers who would save themselves should avoid (the commission of) serious errors for if the king's suspicion is once roused, no one can remove it

Mu. Varadarasanar Commentary

.( அரசரைச் சார்ந்தவர்) தம்மைக் காத்துக் கொள்ள விரும்பினால் அரியத் தவறுகள் நேராமல் காத்துக்கொள்ள வேண்டும், ஐயுற்றபின் அரசரைத் தெளிவித்தல் எவர்க்கும் முடியாது.

Solomon Pappaiah Commentary

ஆட்சியாளருடன் பழகுவோர் தம்மைக் காக்கக் கருதினால் மோசமான பிழைகள் தம் பங்கில் நேர்ந்து விடாமல் காக்க; பிழைகள் நேர்ந்துவிட்டதாக ஆட்சியாளர் சந்தேகப் பட்டுவிட்டால் அவரைத் தெளிவிப்பது எவர்க்கும் கடினம்.

Context & Classification

Book / பால்

பொருட்பால்

Wealth

Section / இயல்

அமைச்சியல்

Minister of State

Chapter / அதிகாரம்

மன்னரைச் சேர்ந்து ஒழுகல்

Conduct in the Presence of the King