கொடுங்கோன்மை
The Cruel Sceptre
நாடொறும் நாடி முறைசெய்யா மன்னவன்
நாடொறும் நாடு கெடும்.
Naatorum Naati Muraiseyyaa Mannavan
Naatorum Naatu Ketum
"Who makes no daily search for wrongs, nor justly rules, that kingDoth day by day his realm to ruin bring"
கொடுங்கோன்மை
The Cruel Sceptre
நாடொறும் நாடி முறைசெய்யா மன்னவன்
நாடொறும் நாடு கெடும்.
Naatorum Naati Muraiseyyaa Mannavan
Naatorum Naatu Ketum
"Who makes no daily search for wrongs, nor justly rules, that kingDoth day by day his realm to ruin bring"
Hear the Tamil verse spoken aloud
நாடொறும் நாடி முறைசெய்யா மன்னவன்
நாடொறும் நாடு கெடும்.
Adjust speed, pitch & volume in settings
Transliteration
Naatorum Naati Muraiseyyaa Mannavan
Naatorum Naatu Ketum
உரைகள் மற்றும் விளக்கங்கள்
The country of the king who does not daily examine into the wrongs done and distribute justice, will daily fall to ruin
நாள் தோறும் தன் ஆட்சியில் நன்மை தீமைகளை ஆராய்ந்து முறைசெய்யாத அரசன், நாள் தோறும் (மெல்ல மெல்லத்) தன் நாட்டை இழந்து வருவான்.
நாட்டில் நடக்கும் தீமைகளை நாளும் பார்த்து, ஆராய்ந்து, ஏற்ற நீதியை வழங்காத ஆட்சியாளன் தன் பதவியை நாளும் இழப்பான்.
பொருட்பால்
Wealth
அரசியல்
Royalty
கொடுங்கோன்மை
The Cruel Sceptre
கொலைமேற்கொண் டாரிற் கொடிதே அலைமேற்கொண்டு
The unjust tyrant oppressor Is worse than cruel murderer
View kural →வேலொடு நின்றான் இடுவென் றதுபோலும்
Sceptered tyrant exacting gold Is \"give\" of lanced robber bold
View kural →கூழுங் குடியும் ஒருங்கிழக்கும் கோல்கோடிச்
The king shall wealth and subjects lose If his sceptre he dares abuse
View kural →அல்லற்பட்டு ஆற்றாது அழுதகண் ணீரன்றே
Groaning tears caused by tyrant's sway File the royal wealth away
View kural →