Skip to main content
252

புலால் மறுத்தல்

Abstinence from Flesh

Virtue

பொருளாட்சி போற்றாதார்க்கு இல்லை அருளாட்சி

ஆங்கில்லை ஊன்தின் பவர்க்கு.

Porulaatchi Potraadhaarkku Illai Arulaatchi

Aangillai Oondhin Pavarkku

"No use of wealth have they who guard not their estate;No use of grace have they with flesh who hunger sate"

Explanation

Share

Listen to Pronunciation

Hear the Tamil verse spoken aloud

பொருளாட்சி போற்றாதார்க்கு இல்லை அருளாட்சி

ஆங்கில்லை ஊன்தின் பவர்க்கு.

Adjust speed, pitch & volume in settings

Transliteration

Porulaatchi Potraadhaarkku Illai Arulaatchi

Aangillai Oondhin Pavarkku

Interpretations & Commentary

உரைகள் மற்றும் விளக்கங்கள்

English Explanation

As those possess no property who do not take care of it, so those possess no kindness who feed on flesh

Mu. Varadarasanar Commentary

பொருளுடையவராக இருக்கும் சிறப்பு அப்பொருளை வைத்துக் காப்பாற்றாதவர்க்கு இல்லை, அருளுடையவராக இருக்கும் சிறப்பு புலால் தின்பவர்க்கு இல்லை.

Solomon Pappaiah Commentary

பொருளால் பயன் பெறுவது அதைப் பாதுகாக்காதவர்க்கு இல்லை; அது போல, இரக்கத்தால் பயன்பெறுவது இறைச்சி தின்பவர்க்கு இல்லை.

Context & Classification

Book / பால்

அறத்துப்பால்

Virtue

Section / இயல்

துறவறவியல்

Ascetic Virtue

Chapter / அதிகாரம்

புலால் மறுத்தல்

Abstinence from Flesh