Skip to main content
235

புகழ்

Renown

Virtue

நத்தம்போல் கேடும் உளதாகும் சாக்காடும்

வித்தகர்க் கல்லால் அரிது.

Naththampol Ketum Uladhaakum Saakkaatum

Viththakark Kallaal Aridhu

"Loss that is gain, and death of life's true bliss fulfilled,Are fruits which only wisdom rare can yield"

Explanation

Share

Listen to Pronunciation

Hear the Tamil verse spoken aloud

நத்தம்போல் கேடும் உளதாகும் சாக்காடும்

வித்தகர்க் கல்லால் அரிது.

Adjust speed, pitch & volume in settings

Transliteration

Naththampol Ketum Uladhaakum Saakkaatum

Viththakark Kallaal Aridhu

Interpretations & Commentary

உரைகள் மற்றும் விளக்கங்கள்

English Explanation

Prosperity to the body of fame, resulting in poverty to the body of flesh and the stability to the former arising from the death of the latter, are achievable only by the wise

Mu. Varadarasanar Commentary

புகழுடம்பு மேம்படுதலாகும் வாழ்வில் கேடும், புகழ் நிலை நிற்பதாகும் சாவும் அறிவில் சிறந்தவர்க்கு அல்லாமல் மற்றவர்க்கு இல்லை.

Solomon Pappaiah Commentary

பூத உடம்பின் வறுமையைப் புகழுடம்பின் செல்வமாக்குவதும், பூத உடம்பின் அழிவைப் புகழுடம்பின் அழியாத் தன்மை ஆக்குவதும், பிறர்க்கு ஈந்து, தாம் மெய் உணர்ந்து, அவா அறுத்த வித்தகர்க்கு ஆகுமே அன்றி மற்றவர்க்கு ஆவது கடினம்.

Context & Classification

Book / பால்

அறத்துப்பால்

Virtue

Section / இயல்

இல்லறவியல்

Domestic Virtue

Chapter / அதிகாரம்

புகழ்

Renown