Skip to main content
833

பேதைமை

Folly

Wealth

நாணாமை நாடாமை நாரின்மை யாதொன்றும்

பேணாமை பேதை தொழில்

Naanaamai Naataamai Naarinmai Yaadhondrum

Penaamai Pedhai Thozhil

"Ashamed of nothing, searching nothing out, of loveless heart,Nought cherishing, 'tis thus the fool will play his part"

Explanation

Share

Listen to Pronunciation

Hear the Tamil verse spoken aloud

நாணாமை நாடாமை நாரின்மை யாதொன்றும்

பேணாமை பேதை தொழில்

Adjust speed, pitch & volume in settings

Transliteration

Naanaamai Naataamai Naarinmai Yaadhondrum

Penaamai Pedhai Thozhil

Interpretations & Commentary

உரைகள் மற்றும் விளக்கங்கள்

English Explanation

Shamelessness indifference (to what must be sought after), harshness, and aversion for everything (that ought to be desired) are the qualities of the fool

Mu. Varadarasanar Commentary

தகாதவற்றிற்கு நாணாமலிருத்தல், தக்கவற்றை நாடாமலிருத்தல், அன்பு இல்லாமை, நன்மை ஒன்றையும் விரும்பாமை ஆகியவை பேதையின் தொழில்கள்.

Solomon Pappaiah Commentary

தீமைக்கு வெட்கப்படாதிருப்பது, விரும்ப வேண்டியவற்றை விரும்பாதிருப்பது, எவரிடத்தும் அன்பு இல்லாதிருப்பது, காக்க வேண்டிய எதையும் காவாதிருப்பது ஆகியவை அறிவற்றவரின் செயல்கள் ஆகும்.

Context & Classification

Book / பால்

பொருட்பால்

Wealth

Section / இயல்

நட்பியல்

Friendship

Chapter / அதிகாரம்

பேதைமை

Folly